© Copyright 2010 iOne.vnexpress.net, All rights reserved

® VnExpress giữ bản quyền nội dung trên website này.

Muốn cute như nhân vật chính phim Hàn, chỉ cần học các 'thần chú' này

05:36 AM | 11/06/2017
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+
05:36 AM | 11/06/2017
Không ít các nhân vật chính drama Hàn sở hữu những câu thoại, cử chỉ 'cộp mác' cá nhân vừa đáng yêu vừa 'chảnh'.

1. “Swag!” - Kim Bok Joo trong Cô nàng cử tạ 

Nhắc đến “nàng tiên cử tạ” Kim Bok Joo, mọt phim chắc chắn nghĩ ngay đến khẩu lệnh mang tính “thương hiệu” của cô nàng và hội chị em là “Swag!”. Khẩu hiệu "chất lừ" cộng thêm biểu cảm “mặt ngầu” này được hội bạn thân của Bok Joo sử dụng mọi lúc mọi nơi, đặc biệt khi được ăn ngon hoặc cần khích lệ trước trận đấu. 

Bok Joo “swag” cùng 2 cô bạn thân

2. “Ttung! (Mập)” - Joon Hyung trong Cô nàng cử tạ

“Người thương” của Bok Joo cũng chẳng kém cạnh về độ "lầy" khi liên mồm gọi bạn gái là Mập. Do hồi nhỏ Bok Joo có phần “phì nhiêu” nên cứ đụng mặt cô nàng ở đâu là Joon Hyung lại dùng biệt danh “đáng ghét” cùng ánh mắt lấp lánh như “bắt được vàng” này để trêu chọc.

Ban đầu, Bok Joo cũng chẳng yêu thích gì cho cam, thậm chí là khó chịu. Dần về sau, khi đã nhận ra tình cảm, biệt danh “đáng ghét” lại trở nên “đáng yêu” hết nấc, làm cho không ít khán giả “thòng tim” mỗi khi Joon Hyung hí hửng kêu “Mập”.

Joon Hyung gọi Bok Joo là “Mập”

3. “Ah, ngon xuất sắc!” - Gu Mi Ho trong Bạn gái tôi là hồ ly tinh

Cô hồ ly Gu Mi Ho đã khẳng định ngôi vị “Tuyệt đỉnh ham ăn” với câu cửa miệng đúng chất “phàm ăn” như thế này. Dưới con mắt của Gumiho, đồ ăn moi từ thùng rác, kem đánh răng, sữa rửa mặt, thậm chí xà bông tắm, thứ gì  nàng ta “đánh chén” cũng trở thành “sơn hào hải vị” ngon xuất sắc.

Chính vì tật “ăn tạp” xong lại hồn nhiên cười “không thấy tổ quốc”, Gu Mi Ho nhiều lần khiến Dae Woong “dở khóc dở cười”, không biết tính sao. 

Gu Mi Ho ăn đồ tắm rửa rồi tấm tắc khen ngon

4. “Kkeojyeo! (Biến đi)” - Joo Joong Won trong Master’s Sun 

Với tính cách cộc cằn của chàng Joo, không khó hiểu khi một câu mắng chửi lại là câu cửa miệng thường xuyên dùng. Thế nhưng, khuôn mặt siêu nghiêm túc kết hợp với cử chỉ “múa tay” loạn xạ mang thương hiệu Joo Joong Won lại khiến câu mắng này trở nên hài hước dù ở trong tình huống căng thẳng nhất. 

Câu mắng kinh điển cùng biểu cảm “ngàn cảnh như một” của Joong Won

5. "What" - Louis trong Ông hoàng mua sắm Louis

Là “quý tộc Hàn” sống ở nước ngoài lâu năm nên vốn liếng tiếng anh của Louis cũng không phải dạng vừa. Dù bị mất trí nhớ, ngây ngô như trẻ con nhưng bất cứ lúc nào Louis cũng có thể “bắn” ra một vài câu tiếng anh vô cùng chuyên nghiệp. Xem phim Hàn mà khán giả tưởng xem phim Mỹ vì liên tục được nghe "What" và "Oh my gosh" theo style sang chảnh từ Louis.  

Louis “bắn” tiếng Anh theo phong cách "quý tộc"

6. “Hah!” - Kim Shin trong Goblin

“Ông chú lắm trò” Kim Shin cũng tạo cho mình thương hiệu riêng với chiêu “Hah!” cùng vẻ mặt “đệ nhất xéo xắt”. Chiêu này được chú già thường xuyên sử dụng  mỗi khi đấu khẩu với anh em, cháu chắt, người yêu. Tuyệt chiêu "điêu ngoa" này có tính sát thương vô cùng cao khi khiến đối phương một là “đứng hình câm nín”, hai là tức điên thẳng thừng bỏ đi. Dù "hàng tôm hàng cá" là vậy nhưng dưới ngoại hình long lanh từng centimet của Kim Shin, đây lại là biểu cảm "đỉnh cao cute". 

Tuyệt chiêu “Hah” bá đạo của “ông chú” Yêu tinh

7. Chào hỏi kiểu thập niên 80 - Duk Sun và bố Jung Hwan trong Reply 1988

Là fan ruột của bộ phim Reply 1988, chắc chắn không thể quên được màn chào hỏi “bá đạo trên từng hạt gạo” cộp mác Sung Duk Sun và bố của “mặt cún” Jung Hwan. Mỗi lần 2 chú cháu gặp nhau là màn chào hỏi độc nhất vô nhị này lại khiến khán giả không nhịn được cười vì giọng nói gây hài, loạt biểu cảm mặt xấu cùng những hành động kì cục khó hiểu.

“Đôi bạn thân khác lứa” chào hỏi nhau bằng cách vô cùng độc đáo

8. “Opss! Sorry!” - Chun Song Yi trong Vì sao đưa anh đến

Đến câu xin lỗi “mợ chảnh” Chun Song Yi cũng “sắm” ngay cho mình một phong cách riêng. Với cách phát âm tiếng Anh có phần cường điệu hóa thế này, Song Yi khiến khán giả không tài nào quên nổi một cô “minh tinh trái đất” chảnh chọe với câu "Sorry" có một không hai.

“Mợ chảnh” làm “Cụ giáo” Do Min Joon chán ngán vì loạt "Sorry" 

9. “Soary a!” - Choi Ae Ra trong Fight for my way

Thêm một phiên bản khác của từ “Sorry” đến từ “huyền thoại đầu đá” Choi Ae Ra. Ngoài tính cách “men lì” đanh đá, Ae Ra cũng không quên gây ấn tượng với khán giả bằng câu tiếng Anh kiểu “địa phương”. Dù mang âm điệu “hai lúa” nhưng Ae Ra vừa có thể dùng từ xin lỗi này để "đốn tim" khán giả vì quá đáng yêu.

“Soary a” style Choi Ae Ra

muon-cute-nhu-nhan-vat-chinh-phim-han-chi-can-hoc-cac-than-chu-nay 5 nữ chính phim Hàn ở dơ, luộm thuộm mà 'không yêu không được'

Khánh Linh

 
 
Gửi bài viết, câu hỏi tư vấn tại đây hoặc ione@vnexpress.net