© Copyright 2010 iOne.vnexpress.net, All rights reserved

® VnExpress giữ bản quyền nội dung trên website này.

Những điểm khác biệt của 'Glee' bản Việt so với bản Mỹ

11:04 AM | 28/06/2017
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+
11:04 AM | 28/06/2017
Bản Việt hóa của series phim âm nhạc 'Glee' đang gây ồn ào vì những biến tấu khác xa bản gốc.

1. Huấn luyện viên đội cổ động Sue Sylvester

nhung-diem-khac-biet-cua-glee-ban-viet-so-voi-ban-my

Chưa nói đến tính cách, nhưng tạo hình nhân vật Sue Sylvester quá khác biệt với phiên bản gốc đã gây ra nhiều tranh cãi. Trong bộ phim của Mỹ, HLV Sue được miêu tả là một bà cô nam tính, ngoài 50 tuổi, khô khan, thiếu lòng trắc ẩn và thường xuyên buông những lời độc ác.

Ở phiên bản Việt, vai này được giao cho Yaya Trương Nhi (tên nhân vật bản Việt là Phương Loan) với hình ảnh trẻ trung và gợi cảm. Tạo hình của Trương Nhi hoàn toàn đi ngược với phiên bản gốc khiến fan lo lắng không biết những tính cách rất đặc trưng của “một bà cô nam tính 50 tuổi” sẽ được biến đổi sao cho phù hợp.

2. "Cỗ máy nhảy" Mike Chang

nhung-diem-khac-biet-cua-glee-ban-viet-so-voi-ban-my-1

Nếu dàn diễn viên nữ có cô Sue, thì phía nam diễn viên cũng có trường hợp vai Mike Chang khiến fan Glee "dậy sóng". Mike Chang ít có cơ hội thể hiện giọng hát nhưng bù lại anh là thành viên nhảy đẹp nhất và đóng góp những màn trình diễn xuất sắc nhất.

Trong phiên bản Glee gốc, vai diễn này được Harry Shum đảm nhiệm với hình ảnh chàng trai châu Á cao ráo, sáu múi cuồn cuộn rất nam tính. Ngược lại, phiên bản Việt lại lựa chọn Thế Bảo - 1 dancer tròn trịa và có khuôn mặt hài hước. Về khả năng nhảy khỏi bàn nhưng về độ "bốc lửa", Mike Chang Việt Nam sẽ phải rất cố gắng để làm hài lòng các Gleek (tên gọi fan của Glee).

3. Terri, vợ của thầy Will Schuester 

nhung-diem-khac-biet-cua-glee-ban-viet-so-voi-ban-my-2

Trong phim gốc, thầy Will đã lấy vợ là cô bạn học cùng trường năm xưa tên Terri. Tuy nhiên ở phiên bản remake, thầy Will chưa lấy vợ mà chỉ đang có bạn gái. Có thể nhà sản xuất muốn làm giảm nhẹ mức độ nghiêm trọng trong hoàn cảnh của thầy là hôn nhân tan vỡ, vì rõ ràng chia tay bạn gái thôi thì đơn giản hơn li dị vợ rất nhiều.

4. Yếu tố đa sắc tộc

Cindy V vào vai nữ chính Rachel.

Cindy V vào vai nữ chính Rachel.

Một yếu tố tạo nên cá tính đặc sắc cho từng diễn viên từ chính tới phụ trong Glee Mỹ, đó là đa sắc tộc. Bộ phim có dàn nhân vật mang nhiều màu da, dòng máu, từ người Do Thái, gốc Châu Á, gốc Châu Phi, gốc Ấn, đến con lai, người theo dị giáo...

Trường học trong Glee như một xã hội thu nhỏ, mỗi người một tiếng nói khác nhau, sở hữu 1 nền văn hóa khác nhau để từ đó có những xung đột, mâu thuẫn, kỳ thị, rồi lại có sự hòa giải, chia sẻ, cùng nhau vượt qua những rào cản văn hóa.

Đây là một vấn đề nhạy cảm nhưng kịch bản lại được xử lý rất thành công nên đã khiến người xem cảm thấy dễ chịu. Trong phiên bản Việt hiện mới chỉ thấy Cindy Vy trong vai Rachel có vẻ bề ngoài khác với các diễn viên còn lại. Có thể nhà sản xuất sẽ đưa các yếu tố văn hóa vùng miền để thay thế cho phiên bản gốc. Nhưng để xử lý các vấn đề này một cách không gây phản cảm là một bài toán khó đối với đoàn làm phim Glee Việt Nam.

5. Bối cảnh trường học

Angela Phương Trinh chia sẻ vai diễn trong Glee sẽ có nhiều cảnh nóng.

Angela Phương Trinh chia sẻ vai diễn trong Glee sẽ có nhiều cảnh nóng.

Khác với Glee phiên bản gốc diễn ra tại một trường trung học (trường cấp 3 tại Việt Nam), nhân vật chính đều là teen, Glee phiên bản remake lấy bối cảnh tại trường Cao đẳng Nghệ thuật và Thể thao. Điểm khác biệt này dẫn đến sự thay đổi cực lớn về độ tuổi của dàn diễn viên chính, họ đều đã “đủ tuổi chịu trách nhiệm công dân”. Dựa trên thay đổi này, Glee bản remake có cơ sở để giữ lại các tình tiết nhạy cảm cần có trong phim mà không ảnh hưởng đến thuần phong mỹ tục của Việt Nam. 

6. Đội bóng của trường

nhung-diem-khac-biet-cua-glee-ban-viet-so-voi-ban-my-5

Trong Glee, các diễn viên chính tập trung tại 3 câu lạc bộ: CLB âm nhạc Glee, đội cổ động và đội bóng của trường. Ở phiên bản Việt, nhà làm phim vẫn giữ nguyên đội Glee và đội cổ động. Tuy nhiên, đội bóng tập trung phần lớn dàn diễn viên nam đã được đổi từ đội bóng bầu dục sang đội bóng rổ để trở nên gần gũi hơn với bối cảnh Việt.

Ca khúc chủ đề Glee Việt

Việc thay đổi một số tình tiết lớn của phim so với nguyên tác là việc mạo hiểm, nhà làm phim phải đau đầu tìm cách để kết hợp ăn ý cái mới và cái cũ để làm tăng hiệu quả truyền đạt của bộ phim. Điểm khó khăn của bộ phim chính là khán giả đã "trót yêu" Glee bản gốc nên áp lực cho ekip Việt càng nặng hơn. 

Glee phiên bản Việt Nam dự kiến được khởi chiếu vào đầu tháng 8.

nhung-diem-khac-biet-cua-glee-ban-viet-so-voi-ban-my-6 Angela Phương Trinh chỉ cầm mic... cười trừ khi hát nhạc phim Glee Việt

Emily

 
 
Gửi bài viết, câu hỏi tư vấn tại đây hoặc ione@vnexpress.net