© Copyright 2010 iOne.vnexpress.net, All rights reserved

® VnExpress giữ bản quyền nội dung trên website này.

Sao Việt kém xinh khi lộ da mụn, nốt thâm
Thiếu son phấn, làn da của nhiều người đẹp Việt lộ rõ khuyết điểm kém mịn màng, xỉn màu.
  • gửi tới các bạn sinh viên học tiếng Anh,
    bình thường mình cũng ít phí thời gian comment vào những video trên mạng nhưng mình cũng cảm thấy khá bức xúc khi đọc comment của các bạn, nhất là những bạn sinh viên muốn học tiếng anh và muốn tìm 1 trung tâm tốt, 1 gv viên tốt để cải thiện tiếng anh của mình
    1. trước khi chê bai 1 người nào đó, các bạn luôn nên so sánh với bản thân mình trước. đồng thời cũng nên hiểu ý nghĩa của từ "giáo viên", giáo viên là người có nhiều kiến thức hơn về 1 lĩnh vực nào đó, có nhiều kinh nghiệm hơn, và có học các kĩ năng chuyên môn để truyền đạt lại kiến thức đó cho những người đi sau. điều đó ko có nghĩa là gv là thần thánh, là hoàn hảo, perfect. việc giáo viên có lỗi cũng là 1 điều hết sức bình thường, mình xin thưa ko phải chỉ giáo viên, bác sĩ, luật sư hoặc thậm chỉ tổng thống cũng có thể mắc lỗi. điều quan trọng là học từ sai lầm và cải thiện. mình cũng xin trích dẫn 1 câu nói xưa là: " một chữ cũng là thầy, nửa chữ cũng là thầy", đừng chỉ tập trung vào 1,2 lỗi nhỏ của gv mà bỏ qua công sức học tập, dạy dỗ sinh viên của những người gv và bao nhiêu kiến thức khác mà các bạn được học.
    2. quá trình học là quá trình tự nghiên cứu, tìm tòi. người thật sự chịu trách nhiệm trong việc học là chính bản thân các bạn, chứ ko phải gv. như mình đã vừa nói, gv chỉ là người dìu dắt, giúp đỡ quá trình học nhanh hơn. ko phải 100% những điều gv nói là đúng, mà 50% còn lại các bạn phải tự suy luận, tìm tòi học hỏi thì mới tiến bộ được.
    3. nếu như các bạn nào đó phát biểu những gv này, hay những trung tâm này nên đóng cửa, dẹp tiệm thì mình nghĩ cũng sẽ ko còn nhiều gv người việt dạy tiếng anh nữa. mình xin giải thích rõ ràng về quan điểm này. nếu như cho các bạn tiền, thời gian ( theo như bạn yêu cầu, 10 năm, 20 năm) để học tiếng anh để dạy tiếng anh, thì các bạn có chắc là sau 10 năm, 20 năm đó, tiếng anh của bạn sẽ perfect? sẽ có thể trở thành gv tiếng anh mà ko mắc lỗi nào? vấn đề ở đây là chúng ta là người việt, học tiếng anh để dạy cho sinh viên vn, đó là một việc không dễ dàng. chính nhờ những gv này mà các bạn có thể tiếp cận tiếng anh, có thể học với chi phí vừa phải. mình xin nói luôn là tiền nào của nấy, nếu 1 gv vietnam tốn bao nhiêu cong sức học tập, đi nước ngoài du học, tiếng anh trở nên hàon hảo, thì họ cũng sẽ lấy học phí giá người nươc ngoài, trênt rời, và các bạn lúc đó cũng sẽ chê mắc quá, ko muốn học. các bạn hãy suy nghĩ những gv nước ngoài với lợi thế tiếng anh là ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, họ nói từ khi mới sinh ra, thì họ muốn nói gì chẳng được, nói gì chẳng đúng. nếu như tiếng việt trở thành ngôn ngữ toàn cầu thì lúc đó các bạn tha hồ đi các nước khác dạy tiếng việt, chẳng lo nghĩ vể tiền bạc. tha hồ mà nhận xét người mỹ, người anh dạy tiếng việt dở ẹc, ko đúng accent, dấu sắc , dấu huyền đọc sai bét, làm hỏng cả 1 thế hệ...vv và vv. ko cần lo nghĩ liệu những gì mình nói sẽ ảnh hưởng đến công ăn việc làm, uy tìn của người khác như thế nào. có nhiều các để sửa sai cho ngườ khác, tuỳ theo độ tế nhị như thế nào thôi. các bạn hãy thử nghĩ có bao giò bạn phát biểu sai trong lớp, và giáo viên nói là: trơi ơi, phát biểu gì mà ngu thế, đề nghị e về nhà, đừng đi học nữa? mình cũng khá bức xúc vì nhiều khi các bạn hướng ngoài nhiều quá, ko khuyến khích người vn, mà chỉ chạy đi khen ngước ngoài, làm cho lương người nước ngoài cao hơn gv người việt. một phần vì sv việt nam trông cậy quá nhiều vào gv, thời gian tự học ít, nên đổ hết lỗi cho gv khi học rớt, học trượt, học sai. mình xin nhấn mình 1 lần nữa, gv chỉ đóng vai trò là người giúp đỡ chúng ta thôi.
    cuối cùng, mình cũng xin nói luon là minh dang du hoc o nuoc đức, mà ở đây, thực tế là người ta bắt buộc gv dạy tiếng anh phải biết nói tiếng đức lưu loát, nếu ko sẽ ko được dạy ( bất cứ level nào), vì người ta coi trọng người bản địa dạy ngoại ngữ, có thể dùng ngôn ngữ bản địa để giải thích cho hs hiểu. làm mình suy nghĩ nhiều về tình trạng học tiếng anh ở vn.
    comment của mình ko muốn nói những gì trong video clip là sai, nhưng theo mình thì ko tế nhị. có thể che mặt, che tên, hoặc pv ngẫu nhiên trên đường thì hay hơn
    Angela - 5 giờ trước
  • Mình đã xem 1 số phim và theo cảm nhận cá nhân thì:
    1. Old Boy - Bá đạo. Bản Mỹ hay hơn bản Hàn.
    2. Cô nàng ngổ ngáo - Hay. Bản Hàn hay hơn bản Mỹ.
    3. A Tale Of Two Sister - Nhạt nhẽo. Chữ xem bản Mỹ nhưng phim kinh dị mà không thấy kinh dị. Xem 3 lần mới hết vì ngủ quên bởi phim ko lôi cuốn lắm, được mỗi cái kết hơi bất ngờ.
    4. Il Mare - Hay. Bản Hàn hay hơn bản Mỹ, nhưng nếu ai thích logic thì sẽ thấy kịch bản hơi vô lý.
    5 & 6 chưa xem ^^
    GTM - 5 giờ trước
  • Thi làm gì tốn kém. Thế nào cũng rớt ở vòng đầu.
    Dong Thanh - 5 giờ trước
  • Mình từng sang Trung Quốc. Khi mình hỏi một người phiên dịch Trung Quốc là người phiên dịch người Việt có tốt ko. Họ lắc đầu nói: ko thể nói được, đó là nguyên tắc. Mình thấy khía cạnh này Dan có vẻ hơi sai. Phê bình cũng phải đunga nơi, đúng chỗ và đúng lúc.
    Nguyễn Văn Hường - 5 giờ trước
  • See you again <3
    Vân Anh Nguyễn - 5 giờ trước