02:09 AM | 23/3/2013

Dịch tiếng Anh hài hước kiểu Việt Nam

Cùng cười lăn lộn với kiểu dịch Anh - Việt này các bạn ơi. :))

k1-477085-1372491002_500x0.jpg

Đau đầu với kiểu dịch này quá.

- Hover go for water it pure: Lượn đi cho nước nó trong

- I want to toilet kiss you : Anh muốn cầu hôn em

- Son with no girl: Con với chả cái

- Like is afternoon: thích thì chiều

- Tangerine do orange flunk: quýt làm cam chịu

- Sky down no enemy: Thiên hạ vô địch

- Eat picture: Ăn ảnh

- Home face road: Nhà mặt phố

- Dad do big: Bố làm to

- No family live: Vô gia cư

- Go dust: Đi bụi

- Sugar sugar a hero man : Đường đường một đấng anh hào

- Light as pink feather: Nhẹ như lông hồng

***

Bao nhiêu nắng để làm khô một dòng sông?

Bao nhiêu mưa để cuốn trôi một sa mạc?

Bao nhiêu đêm để giết chết một nỗi nhớ?

Bao nhiêu cái hôn để đong đầy một tình yêu?

Bao nhiêu cái nắm tay để xóa bỏ khoảng cách?

Bao nhiêu cái ôm để thấy ta trưởng thành?

Bao nhiêu lời nói mới làm em hiểu anh?

Bao nhiêu nước mắt để được tha thứ?

Bao nhiêu nụ cười để làm vơi khắc khoải?

Bao nhiêu im lặng để biết ta là của nhau?

Bao nhiêu chờ đợi để đổi lấy một lời yêu chân thành..

...Và...

... bao nhiêu tiền để thực hiện tất cả các việc trên? (bao gồm luôn cả VAT)!

Theo Facebook

Gửi bài viết, câu hỏi tư vấn tại đây hoặc ione@vnexpress.net
0/1000
 

Bài hot nhất
Bé gái bị mẹ bỏ rơi vì mọc lông đen khắp người Bác sĩ nhổ 232 chiếc răng trong miệng cậu bé 17 tuổi
Hot girl đua nhau dắt cua đi dạo phố ở Bắc Kinh Độc chiêu quay cóp bài đỉnh của đỉnh

Đuổi hình bắt chữ

Cười té ghế
Cười té ghế ngày 25/7: Kiểu đi nhờ kinh điển Cười té ghế ngày 23/7: Tục lệ cúng bái kỳ lạ
Cười té ghế ngày 28/7: Bô lão xì tin Cười té ghế ngày 27/7: Chú chó hớn nhất hành tinh

Bình luận mới