© Copyright 2010 iOne.vnexpress.net, All rights reserved

® VnExpress giữ bản quyền nội dung trên website này.

Đám tang nghẹn ngào của cô gái 9x cứu người trên phà Sewol

11:17 AM | 22/04/2014
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+
11:17 AM | 22/04/2014
Trong đám tang của Park Ji- young, một người đàn ông bị thương nặng ở đầu vẫn cố gắng đến tiễn cô để cúi đầu ơn cứu mạng.

Park Ji-young, nữ thuyền viên 22 tuổi, là một trong số 94 người thiệt mạng (tính đến thời điểm hiện tại) trong vụ chìm phà Sewol hôm 16/4. Cô gái trẻ tử nạn khi đang cố gắng giải cứu cho các hành khách ở tầng ba và tầng bốn của phà.

Các nhân chứng còn sống sót nói rằng cô ấy đã giúp họ trốn thoát và phân phối áo phao cho từng người khi chiếc phà bắt đầu bị chìm. Khi được hỏi tại sao cô không mặc áo phao, Park nói rằng các thành viên của phi hành đoàn sẽ là những người ở lại cuối cùng và cô phải giúp đỡ người khác trước.

Thi thể của Park được lực lượng tìm kiếm phát hiện ngay trong ngày đầu tiên. Đám tang của cô gái trẻ được tổ chức tại một nhà tang lễ ở thành phố Incheon. Những vòng hoa trắng được xếp chật kín nơi cử hành tang lễ. Những vòng hoa chứa thông điệp như: "chúng tôi sẽ không bao giờ quên tinh thần cao quý của bạn";"chúng tôi sẽ luôn luôn ghi nhớ sự hy sinh của bạn"; "nữ anh hùng"... Người dân Hàn Quốc cũng đang đề nghị Chính phủ trao giải thưởng "Công dân gương mẫu" cho cô.

dam-1268-1398140099.jpg

Rất nhiều vòng hoa được gửi đến trong đám tang của nữ thuyền viên Park Ji-young. Ảnh: CNN.

Một người đàn ông lạ mặt bị chấn thương ở đầu xuất hiện tại đám tang của Park. Khi gia đình Park hỏi ông là ai, người đàn ông nói rằng ông đã bị thương trong vụ chìm phà và ông "mắc nợ " cô gái trẻ này, cô ấy đã giúp ông sống sót.

Park sinh ra trong một gia đình nghèo. Cô đỗ vào một trường đại học ở tỉnh Nam Chungcheong nhưng không đi học mà xin vào làm ở công ty phà từ năm 2012 để kiếm tiền phụ giúp gia đình sau khi cha cô qua đời. Cô được chuyển sang tàu Sewol, khoảng sáu tháng trước sau khi đã chứng tỏ được khả năng của mình.

Dì của Park cho biết: "Điều này thật không công bằng, Ji-young của chúng tôi đã phải chết trong khi thuyền trưởng thì bỏ chạy, Ji-young rất có trách nhiệm, còn thuyền trưởng lại chạy đi".

Tại ngôi trường cấp 3 Danwon ở Ansan, một vùng ngoại ô của Seoul, nơi có hơn 300 học sinh có mặt trên chuyến phà định mệnh Sewol, không khí tang thương bao trùm. Trong hơn 170 người sống sót chỉ có 75 học sinh và theo lời phát ngôn viên cơ quan tuần duyên Hàn Quốc, ít nhất 23  trường hợp được xác nhận đã tử vong là học sinh.

Những người không phải là sinh viên, giáo viên hay cha mẹ đều không được phép vào sân trường. Họ viết giấy nhớ để lại lời nhắn với hy vọng những học sinh đang mất tích vẫn còn sống sót.

giay-7896-1398140099.jpg

Những lời nhắn hy vọng của người thân, bạn bè tới những nạn nhân vẫn đang mất tích. Ảnh: CNN.

Judith Ambe, một sinh viên đại học quen với 10 học sinh bị mất tích, đứng yên lặng và cầu nguyện: "Tôi chỉ hy vọng họ vẫn còn sống ", Ambe lau nước mắt. "Tôi hy vọng Chúa sẽ giúp họ".

"Bây giờ tôi cảm thấy thật trống trải" - học sinh Kim Song Kyum, 17 tuổi cho biết "Ngôi trường thật trống trải và không thể học được".

Hiền Trang (theo CNN)

co-9524-1398140100.jpg

Cô gái 9x quên mình cứu người trong thảm họa chìm phà

Giữa những tiếng kêu cứu trong con phà đang chìm dần, Park Ji-young vẫn bình tĩnh hướng dẫn hành khách mặc áo phao rồi đẩy họ thoát ra ngoài.

 
 
Gửi bài viết, câu hỏi tư vấn tại đây hoặc ione@vnexpress.net