Mỗi lần Tết đến, xuân sang, tác giả lại canh cánh nỗi nhớ quê nhà, nhớ mẹ già tần tảo sớm hôm. (Trần Văn Mậu)
Trong trận chiến thời mở cửa này, không khéo đối phương cũng chính là ta, được và mất cứ hoán vị nhau và để lại những vết thương còn khó lành hơn. (Nguyễn Văn Thành)
Sau hai tuần sống với gia đình chị, anh đã giành được trọn vẹn tình cảm, không những của gia đình mà đến cả anh em nội ngoại cũng đều tỏ ra quý mến và hoàn toàn yên tâm, tin tưởng về con người anh. (Bình Nguyên)
Tôi kết hôn đến nay được 5 năm rưỡi. Chồng tôi là người Ấn Độ. Chúng tôi có cùng niềm tin tôn giáo nhưng lúc đầu nhà chồng không chấp nhận cuộc hôn nhân của chúng tôi. (Ngô Thị Hải Vân, Ấn Độ)
Dù ở nơi đất khách phồn hoa, nhưng tôi vẫn luôn hướng trái tim về miền đất quê hương Vĩnh Tường - Vĩnh phúc thân yêu (Ngô Văn Giảng).
Tình cảm của những người con xa xứ hướng về mẹ tổ quốc thiêng liêng cao quý gửi gắm qua từng câu thơ "Nhớ mẹ". (Nguyễn Hải)
Anh Nguyễn Văn Cường ở TP Cherepovest, Nga và người con gái mang hai dòng máu Việt-Nga đã gần 20 năm không liên lạc với nhau. Nhờ có mạng xã hội và các bạn tình nguyện viên, hai cha con anh đã tìm thấy nhau trong dịp Tết vừa qua. (Trần Văn Mậu)
24 năm trước, lúc đó mẹ đã 43 tuổi nhưng vẫn quyết định sinh thêm một đứa con nữa. Chỉ vì muốn cho thằng thứ tư thêm đứa em trai cho có bạn vì trước nó đã có ba bà chị gái. (Thành Đặng, Đài Loan)
11 tuổi con bé bảo thị: “Đọc Puskin tiếng Việt hay hơn tiếng Nga mama ạ”. Thị hỏi chỗ nào, nó chỉ đoạn tả biển xanh rì rào sóng vỗ, nói: “Puskin viết không hay như thế”. (Hải Vinh, Nga)
Quê hương trong ký ức tôi là cây đa, quán vắng, mái hiên cùng những người bạn thời thơ ấu. (Văn Mậu, Hungary)
Mối tình xưa ở quê khiến tôi vẫn nhung nhớ không nguôi dù cách xa vạn dặm. (Minh Thu)
Máy bay vừa tiếp đất, cùng lúc môi tôi mấp máy, khóe mắt cay cay, tôi chớp chớp vội, mong ngăn lại nước mắt trực trào ra. (Quang Trun, Đức)
Ơi nước Nga! với bao điều gợi nhớ! Ai đã từng nghe tình khúc bạch dương? Những lời ca cháy bỏng yêu thương. Những bài ca còn vương khói súng. (Trần Văn Mậu)
Bài thơ tác giả viết hộ tâm sự của một người bạn. Nơi đất khách, những người con Việt Nam luôn hướng về tổ quốc thân thương. (Ngọc Phương)
Ngày biết tôi sắp sang Anh du học, dì tôi bên Mỹ gọi về hỏi: "Sao con không qua Mỹ mà lại đi Anh? Ở đó người ta kỳ thị, lạnh lùng lắm, không dễ chịu với người Việt và người châu Á đâu!". Bạn bè cũng hay khuyên tôi rằng, đến Anh phải chuẩn bị tâm lý, không dễ sống đâu. (Duy Mỹ)
Chồng tôi qua đời trước hôm con gái kết thúc đợt học quân sự một ngày. Ngày cả gia đình chúng tôi được đoàn tụ sau hơn 12 năm xa cách cũng chính là lúc chồng tôi mất. (Thanh Ngọc, Đài Loan)
Dù ở nơi phồn hoa, hiện đại bậc nhất thế giới nhưng với tác giả không nơi nào bằng quê hương Việt Nam tươi đẹp. (Lâm Giang)
Chị không để ý rằng mình đã mang đến cho nhiều người món quà Giáng sinh quý giá, cho cả người sống, người đã khuất. (Phạm Trang, Nga)
Một trong những phần dựng cảnh cầu kỳ và tốn kém nhất của phim.
Bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Nguyễn Văn Thọ.